Nick, so che e' impaziente di passare alle contrattazioni.... ma nello stesso tempo, e' successo qualcosa.
Nick, I know you're keen to get out of the back office and onto the trading floor, but in the meantime something else has come up.
Il titolo ET è stato riammesso alle contrattazioni stamattina, e ha raggiunto il valore di 2 dollari e 75 ad azione.
E T resumed trading this morning... of $2.75 per share. An increase of 300%!
Situata anch’essa vicino al molo e da sempre fulcro degli scambi mercantili, fondamentali per la città di Ancona, la Loggia dei Mercanti fu costruita nel 1442 e venne destinata alle riunioni e alle contrattazioni dei mercanti.
Also located near the pier and always the core of the trade, essential for the city of Ancona, the Loggia dei Mercanti was built in 1442 and was reserved for merchants meetings and negotiations.
1.2 La rappresentanza esclusiva include tutti i clienti compresi attualmente ed in futuro nella zona di rappresentanza, oltre alle contrattazioni commerciali con gli stessi.
1.2 The sole representation covers all customers located in the Territory in the present and in the future.
A tal fine il prezzo medio annuale è quello relativo alle contrattazioni di tutti i CV, indipendentemente dall’anno di riferimento, scambiati l’anno precedente sulla borsa del GME o con contratti bilaterali.
To this end, the annual average price is related to the trading of all CVs, regardless of the reference year, traded on the stock market the previous year of GME or under bilateral contracts.
È curioso assistere alle contrattazioni tra i venditori e le massaie che, adocchiato il pesce perfetto per il pranzo, iniziano a discutere su quantità, pezzatura e prezzo.
It is fascinating to watch the haggling between the seller and the housewife who, having spied the perfect fish for lunch, launches into arguments over quantity, size and price.
Con un semplice click, la tua metatrader 4 si aprirà in una nuova finestra con accesso immediato alle contrattazioni – sempre, ovunque!
In just one click, your MetaTrader 4 web platform will open up in a new window giving you instant access to trading – anywhere, anytime!
Il luogo era destinato alle contrattazioni d’affari e all’amministrazione della giustizia. Era quindi il Tribunale dell’epoca.
The Roman basilicas were not places of worship, but large buildings devoted to business contracts and the administration of justice.
Proteggi le tue posizioni dalle oscillazioni di mercato avverse, inserendo stop correlati insieme alle contrattazioni e agli ordini.
Protect your positions from adverse market moves by placing related stops together with trades and orders.
Le Obbligazioni sono state quotate e ammesse alle contrattazioni presso il mercato regolamentato irlandese (Irish Stock Exchange).
The Notes have been admitted to the Official List of the Irish Stock Exchange and to trading on the regulated market of the Irish Stock Exchange.
Sebbene in questi mesi si siano sviluppate opportunità alternative per le relazioni di business, l’incontro in fiera rimane la più importante opportunità di sviluppo nel mercato e la via privilegiata per procedere alle contrattazioni di ordini.
While alternative opportunities for maintaining business relations were developed over the past few months, meeting at the trade fair still represents the most important opportunity for growth on the market and a privileged way of negotiating orders.
Le azioni ammesse alle contrattazioni rappresentano l'82% della capitalizzazione di borsa del SEHK1.
The shares qualified for trading represent 82% of the SEHK's market capitalisation.
Accesso 24 ore su 24 alla sala operativa (secondo la categoria del prodotto) e a operatori professionisti di grande esperienza in materia di trading e di consulenza, con accesso diretto alle contrattazioni in tutti i principali mercati
24-hour access to the trading floor and highly-experienced trading and advisory market specialists, with direct trade access to all key markets Further information
Le imprese hanno un ruolo complementare all'attività legislativa, alle contrattazioni collettive e al controllo delle condizioni di lavoro.
Enterprises have a role which complements legislation, collective bargaining and control of working conditions.
Era destinata alle contrattazioni, ma era anche più in generale un luogo di incontro fra cittadini.
This area was used for negotiations, but also more generally as a meeting-place for the citizens.
E’ stato molto divertente assistere alle contrattazioni, alle risate, alle strette di mano senza capire nemmeno una parola ed essere osservati e salutati da tutti: queste tre signore fantastiche erano le nostre ambasciatrici e ogni faccia era un sorriso!
It was great fun witnessing the negotiations, the laughter, the handshakes without understanding a word but being seen and welcomed by all: these three wonderful ladies were our ambassadors and every face was a smile!
SV.CO si dedica alle contrattazioni giornaliere.
SV.co is specialized in day trading.
È una crisi che se analizzata freddamente investe sia la domanda che l’offerta e arriva insieme ad un’altra crisi, quella del petrolio scoppiata nella notte, il cigno nero che sta dando il colpo di grazia alle contrattazioni nella giornata di oggi.
It is a crisis that if analyzed coldly affects both supply and demand and comes along with another crisis, the oil crisis that broke out in the night, the black swan that is giving the coup de grace to trading today.
I sindacati (FLAI-CGIL, FAI-CISL, UILA-UIL) partecipano congiuntamente alle contrattazioni con le confederazioni datoriali.
The trade unions (FLAI-CGIL, FAI-CISL, UILA-UIL) jointly negotiate with the employers' associations.
La prossima tappa è il Mercado de San Miguel, uno dei mercati coperti più antichi di Madrid, nonché luogo dedicato alle contrattazioni per gli abitanti del posto fin dagli inizi del XX secolo.
Next up is Mercado de San Miguel, one of Madrid’s oldest covered markets, and a haggling haven for local residents since the early 20th century.
Gli affari si svolgevano alla presenza di speciali mediatori che assistevano alle contrattazioni per ovviare alle difficoltà linguistiche e inoltre redigevano i contratti.
The business took place in the presence of special mediators who assisted in negotiations to overcome linguistic difficulties and also drafted contracts.
La Società garantisce assistenza in lingua inglese ai clienti 24 ore al giorno, cinque giorni alla settimana, compreso supporto alle vendite, alle contrattazioni, amministrativo e tecnico.
The Company provides a 24-hour multilingual support network that includes sales, dealing, administrative, and technical support, 5 days a week.
I titoli di Liberty Surf e di Intercall, sospesi oggi su richiesta di Liberty Surf, verranno riammessi alle contrattazioni dalla giornata di domani 1 giugno 2005.
Trading in Liberty Surf shares and in Intercall shares, which was suspended upon Liberty Surf’s request, will resume tomorrow, June 1, 2005.
Alibaba non obbliga nessun tipo di pagamento diretto e questo può avvenire anche al di fuori della piattaforma in base alle contrattazioni che si fanno con il fornitore via e-mail o chat.
Alibaba does not force users and sellers to do any kind of direct payment, for this reason, this, can also take place outside the platform based on the negotiations that are made with the supplier via e-mail or chat.
Le riforme regolamentari hanno incoraggiato l'adozione della compensazione accentrata e della contrattazione elettronica e hanno reso i mercati OTC più simili alle contrattazioni in borsa.
Regulatory reforms have encouraged a move to central clearing and electronic trading and made OTC markets more similar to exchanges.
Andare a vedere il mercato del pesce di Chioggia, antica città di pescatori, e assistere alle contrattazioni del pesce.
See the fish market in Chioggia, a centuries-old fishermen’s village, and watch the seafood auctions.
L’attività della cittadina si svolgeva intorno al Foro: qui ancora oggi si ammirano i resti della Basilica, adibita all’amministrazione della giustizia e alle contrattazioni economiche, edifici religiosi e il Macellum, sede del mercato.
The life of the city centred around the Forum. Still today one can admire the remains of the Basilica, seat of justice and chamber of commerce, religious buildings and the Macellum, site of the marketplace.
Esattamente due ore e trenta minuti dopo, una seconda alba è stata annunciata non dal sorgere del sole ma dal suono della Opening Bell, la campana che per tradizione dà il via alle contrattazioni a Wall Street.
Exactly two and a half hours later, the second dawn was announced, this time by the sound of the Opening Bell that traditionally marks the start of trading in Wall Street.
Il governo italiano è arrivato alle contrattazioni per i vertici europei al culmine del faticoso tira e molla sul debito pubblico, un fatto che contribuisce a spiegare il magro bottino raccolto sul fronte degli incarichi.
The Italian government has come to the bargains for Europe’s leaderships at the height of the tug of war over its rising public debt, a condition that helps explain the poor scoring collected on the front of top EU jobs.
La Società garantisce assistenza in lingua inglese ai clienti 24 ore al giorno, sette giorni alla settimana, compreso supporto alle vendite, alle contrattazioni, amministrativo e tecnico.
The Company provides 24- hours a day, seven days a week customer service in English that includes sales, dealing, administrative, and technical support.
I primi tre giorni erano dedicati alle contrattazioni mentre l’11 e il 12 marzo la fiera era aperta al pubblico, e proprio nella giornata del 12 l’Associazione ArcheoCasarano, come da programma, ha partecipato alla fiera.
The first three days were dedicated to negotiations, while on 11 and 12 March the fair was open to the public. On 12 March the Association ArcheoCasarano participated in the fair.
Quest’anno il governo di Mauricio Macri si rifiuta di partecipare alle contrattazioni e si giustifica raccomandando l’austerità.
This year, Mauricio Macri’s government refused to participate in the negotiations. The State justifies this position by advocating austerity.
RENTALIA non prenderà parte alle contrattazioni e non sarà responsabile della veracità, qualità, prezzo, contenuto o disponibilità dei servizi che si desiderano contrattare, o che sono stati contrattati.
RENTALIA will take no part in this contracting and will not take any responsibility regarding the veracity, quality, price, content or availability of the services which are to be contracted or have been contracted.
Questo suq antico, che trova le sue radici nel 13° secolo, fa da anfitrione alle contrattazioni.
This ancient souq, which can trace its roots to the 13th century, offers a host of bargains.
0.60153388977051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?